Obwohl হলো ইংরেজির although এর মত । যদি বাংলায় বলি তাহলে তা ‘যদিও’ হয়। আমরা অনেক সময় এইরকম কথা বলে থাকি “যদিও আমি ভালো গান গাই না, আমি গায়ক হতে চেয়েছিলাম’’ অথবা “যদিও আমি অংকে কাঁচা, আমি অর্থনীতি নিয়ে পড়তে চাই”। Obwohl এর ফলে verb একদম শেষে গিয়ে বসে । উদাহরণস্বরূপঃ

  • Obwohl ich nicht gut in Mathe bin, möchte ich gern Betriebswirtschaft studieren অথবা ich möchte Betriebswirtschaft studieren, obwohl ich nicht gut in Mathe bin.

Zwar….aber: এখানে zwar বাংলায় প্রকাশ করতে গেলে এইভাবে বোঝানো যাবে সেটা হল আমরা অনেকসময় বলে থাকি “ আমি ঘটনাটা আসলে জানি, কিন্তু তোমার কাছ থেকে শুনতে চাই”। Zwar ইংরেজি তে hard অনুবাদ করলে হয় Indeed এর মত। zwar এর ফলে hauptsatz এ zwar হয় এবং nebensatz এ aber বসে। উদাহরণঃ

  • Ich habe mich zwar schon informiert, aber ich hätte gern noch ein paar Tipps von dir.

Trotzdem/dennoch: Trotzdem/dennoch দিয়ে ইংরেজি তে অনেক শব্দ পাবেন (after all, anyway, neverthless ইত্যাদি) । পরিস্থিতির উপর নির্ভর করে ভাব বুঝে নিতে হয়। এ দুটো adverb । আমরা বলে থাকি ‘যদিও মেয়েটি মোটা খাটো, তারপরও তাকে আমি ভালোবাসি” অথবা “ এটা খুবই কষ্টকর , তবুও আমি জার্মানি তে পড়তে চাই” অথবা “আমার পিতা মাতা আমাকে অবশ্যই সমর্থন করবে, পাশাপাশি কাজ করতে চাই তবুও।  উদাহরনঃ

  • Es wäre sehr anstrengend, trotzdem würde ich gern in Deutschland studieren.
  • Ich mag lieber einen Kaffee trinken, trotzdem werde ich den Tee trinken.
  • Meine Eltern werden mich bestimmt unterstützen, dennoch will ich nebenbei arbeiten.

Trotz হলো এক preposition. এর ফলে dativ অথবা akkusativ দিয়ে প্রকাশ করতে হয়। ইংরেজিতে in despite of হয় । সাধারণত যেকোনো nomen (noun) এর আগে বসে । আমরা বলে থাকি “ জাঁকিরের অংকের গ্রেড অনেক খারাপ, তারপরও সে অর্থনীতি নিয়ে পড়তে চায়” । উদাহরনঃ

  • Trotz seiner schlechten/ seinen schlechten Noten in Mathe will Franco Betriebswirtschaft studieren.German Basic Grammar 50 obwohl, trotzdem, dennoch, zwar.....aber, trotz