Partizip I এর মানে হল Verb কে যখন Adjektiv হিসাবে ব্যবহার করা হয় তখন তাকে Partizip Perfekt als Adjektiv বলে। আমরা বাংলাতেও এই রকম শব্দ ব্যবহার করে থাকি, যেমন ‘চলন্ত ট্রেন’ , ‘উড়ন্ত পাখি’ , ‘ঘুমন্ত শিশু’ ইত্যাদি। জার্মানদের ও এগুলা প্রকাশ করার নিয়ম আছে। যেমনঃ Der Mann ist/wurde verletzt- লোকটি আহত। এখন যদি বলি আহত লোক তাহলে হবে ‘der verletzte Mann’। আর্টিকেল ছাড়া লেখতে চাইলে হবে ‘ verletzter Mann’ । অ্যামেরিকান একটি টিভি সিরিজ তার নাম ‘The Walking Dead’ । ইংরেজিতেও এটা আছে। তো এখন এটাকে জার্মান ল্যাঙ্গুয়েজ এ প্রকাশ করলে হবে ‘Die gehenden Toten’ ।
- যখন Partizip Perfekt কে Adjektiv হিসেবে দরকার হয় তাহলে , Partizip Perfekt এর শেষে Adjektiv এর মত Endungen বা প্রত্যয় বসবে। যেমনঃ আর্টিকেল ছাড়া laufende Frau, laufender Mann, laufendes Kind ইত্যাদি।
- মাঝে মাঝে Pertizip Perfekt als Adjektiv এর Passiv অর্থে ব্যবহার হয়। যেমনঃ die genähte Wunde → Dir Wunde ist/wurde genäht, der verletze Mann → Der Mann ist/wurde verletzt.
নিচে আরও কিছু উদাহরণ দেওয়া হলো।
- der sprechende Student.
- der schreibende Student.
- der helfende Mann.
- Ich spreche mit dem schreibenden Studenten.
- Ich sehe eine laufende Frau.
[…] ৪৫. German Basic Grammar 45 Partizip Perfekt als Adjektiv (Partizip I) […]